美味舌鼓




ichido

「銀座 鳥匠」のご紹介

山形県産の地鶏を用い、独特の工夫を凝らしたタレで焼き上げる焼き鳥…。

生の肉だけを使っているので、その柔らかさは言うまでもありません。

ちょうちん焼、さび焼、味噌焼、新潟産の寒すずめなどバラエティ豊かな焼き鳥の他、

紀州備長炭でじっくり焼き上げる焼きおにぎり、

そして最後にお茶がわりとして御出ししているサービスの

特製鳥スープもご好評をいただいております。

また、飲み物も数多い中から選び抜いた信州の地酒を始め、

年代物のワインなど、種々取り揃えてあります。

焼き鳥はお好み以外に多彩な焼き鳥コースを用意致してございます。

志野焼を中心とした容器といい、和風の粋な内装といい、

落ち着いた雰囲気が楽しめる中で、鳥匠ならではの味を是非、

ご賞味いただきたいと思います。

 

店主紹介

フランス、イタリア、スペインに十数年以上の経験があり、

これら全ての料理を完璧にこなす店主の料理の腕は抜群で、

そのセンスの良さは、焼き鳥の世界でも十分に現れています。

若鳥のまろやかな味にマッチしている京風のサッパリしたタレ、

和風に仕上げてある特製ドレッシングなど、

全ての料理に一味もふた味も違った工夫を凝らし、

酒類や雅味豊かな容器の厳選、店内の装飾などは全て店主自らが考案し、

捜し出したものです。味には絶対の自信を持っている店主ではありますが、

常に努力と健康を怠らない方で、四季折々の野菜を使い、

お客様に少しでも季節の風味を召し上がっていただこうと常に努力しているので、

おすすめ品のメニューも見逃せないものとなっています。

これからも、より良いものを、より豊かな味を、と心掛けてゆくことでしょう。

 

Introduction of Owner-Shef

Grilled from especially selected “Yamagata” chicken with original blended sauces,

“Our Yakitori” is very tender and is in great variety;

“Chochin yaki” (grilled immature egg), “Sabiyaki”,”Misoyaki” (Yakitori grilled with Miso),

“Kansuzume”(grilled sparrow meat from “Niigata”), and so on.

We recommend you to try our well broiled

“Yaki Onigiri” (riceball broiled with Kishu charcoal) as well.

We are proud of our special item, chicken broth,

which is served to our guest after dinner instead of Japanese tea.

We also provide you with many types of drinks:

selected Japanese sake from Shinshu, a stock of matured wine and others.

Aside from these types of Yakitori, we have special courses.

Please enjoy a pleasant evening in the calm atmosphere

of our Japanese style Yakitori  restaurant.

 

Introduction of the Master chief

 The chief, Shu Satake, has spent more than 10 years mastering French, Italian and Spanish cuisine.

His fine sense and experience are manifested in his Yakitori dishes.

The time and labor spent on each item is reflected in his Kyoto styled sauce

which blends well with the tender chicken, in his special Japanese stlye dressing,

and in every other dish of the store.

Everything from the liquor to the containers and to the decorations in the store were

chosen by the Master Satake himself.

Although confident of his taste he is always striving to produce the best.

For instance he uses seasonal vegetables

so that the guest may experience the “taste” of each season.

Our recommended dishes should not be missed.

We are always striving forward to bring to you the best and the richest taste possible!


ページの先頭に戻る


Copyright 2009 Ginza TORISHO ALL Right Reserved.